Love it Heart - <echo>PROJECT

Please credit me if reproduced

eclat album art album: eclat:
arrangement: 平茸
lyrics: aoma
vocals: Pyn
source: シンデレラケージ (Cinderella Cage) ~ Kagome-Kagome

My heart is under the rose.
意地っ張りのウサギは
淋しくさせたら死んじゃうわ
縦書きあんまり好きじゃないのさ
My heart is under the rose.
If you leave a stubborn bunny alone
It'll die
I just don't like vertical writing all that much

I hide it under the rose.
籠の中のココロは
今夜もあなたを待っている
I hide it under the rose.
My caged heart
Waits for you again tonight

不器用で受け身な恋心
なけなしの勇気さえ
My awkward and passive love
And my miniscule courage

いたずらに笑ってごまかして
今日もまた言えなくて
I deceive you with my fake smile
Still not able to admit it again today

イジワルは想いの裏返し
困らせて気を引いて繰り返して
My meanness is the opposite of how I feel
Troubling you, getting your attention, then it repeats

臆病に距離を取る
曖味な気持ち 離れてく
My cowardice widens the distance between us
Vague feelings tear us apart

毎日が少し不安定……
Every day is a bit worrying......

My heart is under the moon.
意地っ張りのウサギの
流した涙は白い綿
My heart is under the moon.
A stubborn bunny's
Tears is a white flag

I hide it under the moon.
範の中のココロを
取り出せる鍵を探してる
I hide it under the moon.
I search for a key to free
My heart within a model

出任せの物語で捕まえて
閉じ込めた満月は
Captured by a nonsense story
The imprisoned full moon

自分ひとりでは光れなくて
ガラス玉に変わった
Can't shine on its own
Reduced to a mere marble

触れそうで触れない肩と指
言いかけて横向いて嘘をついて
Your shoulder and my hand are so close but so far
I turn aside and start to lie

焦り出す キミのこと
全部を好きになる前に
I hurry, before I fall
Hopelessly in love with you

今すぐに素直になりたい!
I want to be honest right now!

I want to convey it.
不意に聞いた言葉が
I want to convey it.
Those words I heard unexpectedly

It cannot say to me.
いつまでも苦しくて
It cannot say to me.
Always hurt

Why do I tell a lie?
そんな夜は辛くて
Why do I tell a lie?
That night was bitter

My wish is only you.
それでもあなたが好きなの……
My wish is only you.
Still, I love you......

この想い伝えたいのに
言葉にはできなくて
Though I want to tell you about this feeling
I can't put it into words

手探りで見つけた手のひらに
そっと手を重ねたら
If I gently hold
Your hand I struggled to find

握り返してくれた温度と
その声が嬉しくて泣きたくなる
The warmth of your hand gripping back and your voice
About to make me cry from joy

閉じていた鍵開けて
ずっとキミが好きだって
The key to open what's been locked away
The fact I've always loved you

今度こそ 言葉に変えて
I'll put it into words right now

back